„Costner nawet nie próbował akcentować”: problemy zza kulis w „Robin Hoodzie” wciąż niepokoją Kevina Costnera, a fani obwiniają go o jeden wielki błąd
Aktor Kevin Costner jest obecnie prawdopodobnie znany ze swojej niesamowitej roli Johna Duttona w uznanym neozachodnim serialu Taylora Sheridana Yellowstone . Ale aktor ma prawie czterdziestoletnią karierę, która przyniosła mu dwie nagrody Akademii i duży sukces komercyjny.
Aktorowi zdarzały się także wpadki, które wpłynęły na jego burzliwą karierę. Jednym z takich filmów jest film wyreżyserowany przez Kevina Reynoldsa Robin Hood: Książę złodziei. Choć film przygodowy odniósł komercyjny sukces, spotkał się z dużą krytyką ze względu na scenariusz i kreację Costnera. Tak naprawdę wielu nadal nie wybaczyło Costnerowi braku brytyjskiego akcentu w filmie.
Przeczytaj także: „Miał projekt pełen pasji, który chciał wyreżyserować”: Czy Kevin Costner opuścił Yellowstone dla innego projektu? Taylor Sheridan zna odpowiedź
Akcent Kevina Costnera w Robin Hood: Książę złodziei
Aktor Kevina Costnera i reżyser Kevin Reynolds sięgają daleko wstecz. Costner zagrał w debiutanckim filmie fabularnym Reynoldsa Fandango , którego producentem był Steven Spielberg. Reynolds był także konsultantem i reżyserem drugiej części nagrodzonego Oscarem westernu Kevina Costnera Tańczący z Wilkami . Według doniesień aktor zgodził się zagrać w filmie Robin Hood: Książę złodziei dopiero po tym, jak dowiedziałem się, że Reynolds reżyseruje.
Film z Fandomwire'aJak wynika z raportu, akcent Costnera w filmie był przedmiotem kpin jeszcze przed premierą filmu Tygodnik Rozrywki zasugerował, że aktor brzmiał bardziej „z Los Angeles” niż z Wielkiej Brytanii. Reynolds i Costner podobno różnili się, jeśli chodzi o akcent, ponieważ ten drugi chciał takiego, ale Reynolds uważał, że odwróci to uwagę publiczności. To rzekomo doprowadziło do nierównego występu w całym filmie.
Przeczytaj także: „To spełnia naszą wspólną obietnicę, którą złożyliśmy z Kevinem”: Harvey Weinstein został niezwykłym wybawicielem „Yellowstone” Taylora Sheridana dzięki obietnicy złożonej Kevinowi Costnerowi
Według doniesień Costner miał także trenera ds. dialogu na planie i w studiu dubbingowym, ale aktor zarzucił, że producenci zwolnili jego trenera, zanim był w pełni przygotowany. W oświadczeniu dla Los Angeles Times , producent John Watson powiedział, że Costner nie dał znać, że jest niezadowolony z coachingu.
Problem akcentu Kevina Costnera w Robin Hood: Książę złodziei trwa do dziś, ponieważ niedawno został skrytykowany w wątku na subreddicie r/filmy . Użytkownik zapytał subreddita o przykłady aktorów, którzy mieli najgorszy akcent w filmach, wyrażając jednocześnie własne zdanie na temat Costnera.
„Wszyscy mówią o Keanu w „Draculi” lub Dicku Van Dyke w „Mary Poppins”, ale ja właśnie obejrzałem „Robin Hood: Książę złodziei” i Costner ZERO próbowali używać akcentu. Zastanawiam się tylko, jakich innych filmów należy unikać (a może oglądać dla zabawy) ze względu na okropną próbę akcentowania lub wręcz jego brak.
Jednak powszechnie krytykowany akcent ma wciąż jednego obrońcę w postaci producenta Johna Watsona.
Przeczytaj także: „Prawdopodobnie pójdę z tym do sądu”: Kevin Costner może wdać się w spór prawny z „Yellowstone” w związku z jego pensją wynoszącą 1,3 miliona dolarów za odcinek za sezon 5
John Watson bronił amerykańskiego akcentu Kevina Costnera
Film przygodowy Robin Hood: Książę złodziei miał mnóstwo problemów produkcyjnych podczas kręcenia, a reżyser Kevin Reynolds miał zaledwie dziesięć tygodni na przedprodukcję. Kevin Costner również miał napięty harmonogram zdjęć Tańczący z wilkami, JFK, I Robin Hooda jeden po drugim, co daje filmowi przygodowemu bardzo małe okno. Zimne pory roku w Anglii również nie pomogły w harmonogramie.
Kevin Reynolds opuścił projekt z powodu zakłóceń w studiu i podobno nawet nie był obecny na pokazie. TEN poinformował, że Costner i Reynolds nie brali już więcej. Studio podobno wtrąciło się w montaż, a nawet wysłało montażystę z montażowni. Jednak żadne z tych nieszczęść nie wpłynęło na zbiory filmu, ponieważ zarobił on w kasie aż 390 milionów dolarów.
Przeczytaj także: „Nikt nie chce tego oglądać”: hitowy program Taylora Sheridana „Yellowstone” został zdyskwalifikowany przez dyrektorów HBO, którzy twierdzili, że „cały obiekt powinien być parkiem”
Brak brytyjskiego akcentu Costnera również nie wydawał się przeszkadzać zbiorom filmu. W rzeczywistości producent John Watson bronił decyzji o zachowaniu amerykańskiego akcentu Costnera w wywiadzie dla Los Angeles Times . Powiedział,
„Miał łagodny akcent, złagodzoną amerykanizację. Niestosowne było, żeby brzmiał jak książę Karol. Nie chcieliśmy jechać aż do brytyjskiej rodziny królewskiej. Ale nie chcieliśmy, żeby brzmiał jak Kalifornijczyk… publiczność go kocha. W ogóle im to nie przeszkadzało.”
Producent wspomniał, że nawet brytyjscy krytycy nie podkreślali w swoich recenzjach akcentu. Chociaż film mógł odnieść komercyjny sukces, fani nadal wydają się obwiniać aktora za brak wysiłku.
Przeczytaj także: Kevin Costner pomógł Harrisonowi Fordowi zdobyć jeden z najsłynniejszych filmów wszechczasów, po tym jak zrezygnował z reżyserii i zagrał główną rolę w filmie, uzyskując ocenę 8%
Źródło: TEN , Reddit , Los Angeles Times